기사모음2013. 8. 9. 06:53

일전에 리투아니아 수도 빌뉴스에서 생긴 일이다. 리투아니아인 점원이 한국인 손님이 보여준 한국 여권을 보더니 신기한 듯 미소를 지었다. 다가가서 물어보았다. 

"왜 그래요?" 
"여기 봐요! 이런 여권도 있어요."

점원이 손가락으로 가르킨 부분이 바로 영문으로 표기된 성이다.

LEE (wife of SHIN)

얼핏보면 Lee의 뜻(설명)이 신(Shin)의 아내로 여겨진다.
보통 설명을 할 때 괄호 부호를 달기 때문이다.

영문 이름에 이렇게 누구의 아내라고 설명한 것은 나도 처음 보았다. 한국인에게 물었다.


"여권 발행을 신청할 때 이렇게 누구의 아내라고 해달라고 부탁했나요?"
"아니요. 전혀 부탁하지 않았어요. 가서 받아보니 이렇게 되어 있었어요."

국민 개개인의 여권인데 이렇게 꼭 누구의 아내라고 토을 달아야 했을까...... 이 여권을 심사하는 각 나라의 출입국 직원들은 모두 신기해 할 듯하다.

한편 리투아니아 여성은 결혼하면 대개 남편의 성을 따른다. 성에 접미사 ienė가 붙고, 이는 아내라는 뜻이다. 즉 남편 성이 Čojus면, 아내는 Čojienė이다. 즉 Čojus의 아내라는 뜻이다. 여성의 성 자체에 이미 결혼 유무가 나타나기 때문에 굳이 위에 있는 한국 여권처럼 누구의 아내라고 설명할 필요가 없다. 물론 이는 리투아니아 내에서만이다.

아무리 생각해도 여권에 이렇게 wife of shin이라고 한 것은 잘 이해가 되지 않는다. 부부를 증명하기 위해서는 결혼증명서나 결혼증을 보여주거나 소지하면 된다. 외국에 나가서는 가장 중요한 개인 서류인 여권에 누구의 아내라고 밝히는 것이 과연 합당한 일일까......

이 분의 남편 여권에는 husband of LEE라고 표기되어 있을까......


Posted by 초유스

댓글을 달아 주세요

  1. 이전 댓글 더보기
  2. 특이한 케이스 이신건가? 아니면 신 여권은 이렇게 나오는건가??
    전 결혼전 여권을 사용하고 있어서, 다음 여권을 바꾸면 저렇게 표기가 바뀌려나 궁금해지네요 ㅋ

    근데....댓글 왜케 부정적이고 어수선한 내용이 많나요;;
    첫단추가 잘못 꿰어져서 그런가 ㅠ

    2013.08.09 15:40 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  3. 조혜준

    저희 엄마나 아빠, 가족 누구도 그렇게 나와있는 사람은 없는데.. 신여권이어서 그런가 봐요. 현지인들도 신기해하는데 외국인이 신기해하는 건 당연할 것 같네요..ㅎ

    2013.08.09 16:36 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  4. 아마도

    다른 댓글에도 있지만, 한국과 중국만 여자가 결혼해도 남편 성을 안따라가니까 "얘네 부부 맞어"라고 적어놓은거 같네요. 참고로 서양만 그런게 아니라 일본도 여자가 결혼하면 남편 성 따라갑니다. (드물게 남자가 부인 성을 따르는 경우도 있지만요.)

    2013.08.09 16:47 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  5. dhsang

    외국은 남편성을 따르기 때문이지요.
    이들이 mrs. shin 이라고 부르는것을 보았는데
    뭔일이 생겨 여권을 보니 lee 이라고 되어있다면
    혹 그러니까 혹 괜히 오해 받아 힘든일 생길까 염려되어
    대사관에서 특별히 신경써서 만들어 준겁니다.

    2013.08.09 16:55 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  6. 별걸다

    이해가안되네요 서방국가 대부분 결혼하면 남자편 성씨를 가져가는데 혼란막을라고 누구 아내라고되있는걸 갖고 왈가왈부하는거 자체가 페미니스트같은 분열주의자들이나 하는 생각같은데 외국도 성 바꿔도대고 안바꿔도대지만 딱히 여자들이 그런거갖고 시비거나요? 왜 우리나라 여자들만 별에별 이상한거 갖고 생트집인지 모르겠네 어서 여성 인권에대해서 어중간하게 배워서 오바하는거같음

    2013.08.09 18:15 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  7. 1324

    깔려면 좀 알고 까던지, 아니면 검색이나 해보던지..
    부부사이에 성이 다른게 외국에서 이상하게 판단되는 경우가 많아서 일부러 선택할수 있게 만들어 놓은건데, 그걸까네..

    2013.08.09 18:25 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  8. 당신들이나

    뭘 알고 까세요. 이 글쓴이 남자고 유명한 블로겁니다. 이분이 뭐 여성운동가라서 이런 글 썼나? 처음 보는 여권이 신기하고 이상해서 글 쓴 거구만 페미니즘 어쩌고 들먹이면서 여자 욕하는 것들은 도대체 무슨 생각인 건지? 글과는 별개로 한국같이 군대문화가 판을 치는 나라에서 여성운동 안 일어나는 게 더 신기하지...하여간 뭐만 있으면 여자 까고 싶어 안달난 여혐종자들 으이구~

    2013.08.09 19:12 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  9. 지나가다

    글 쓰신 분이 미혼, 혹은 남자분이어서 잘 모르시겠지만...

    만약, 아빠없이, 애들과 엄마가 여행을 갈 경우,
    애들 엄마, 혹은 같은 가족이란것을 증명할 방법이 없습니다.
    저렇게 안나와있는 경우는,
    등본 등을 지참하여 가족임을 증명해야하는 경우가 왕왕있죠.

    글 쓰신것처럼 써야만, 애들의 엄마라는것을 알수있죠.
    여러 댓글처럼, 우리나라는 여자의 성이 안바뀌기 때문에, 저렇게라도 표현하는거죠.

    다른 나라에서는, 결혼을 해도 여자의 성이 그대로인, 우리나라의 시스템이 이상하게 보인답니다.

    2013.08.09 20:15 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  10. asdg

    우리나라 여자가 결혼해서 남자 성 안 따라가는 건 여성인권이 높아서도 아니고.

    여성을 독립된 존재로 인정해서도 아닌

    간단하게 말해서 그냥

    '우리 집안에서 여자(아내.며느리 / 피가 안 섞인)는 빠져라'겠지요.

    어디 피도 안 섞인 남 주제에 같은 성씨를 쓰냐는 거겠지요.

    이런 걸 보면 우리나라가 옛날부터 '혈연관계'를 얼마나 중시했는지를 간접적으로 알 수 있죠.


    물론 세상이 변하면서

    남편 성 안 따르는 문화가 역설적(!!!)으로 긍정적이게 보이는 시대까지 와버려서

    서구권에서도 결혼하면 남편 성 안 따르고 처녀적 성 그대로 쓰는 여성들이 늘어나고 있지만요.

    2013.08.09 21:31 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  11. 방랑객

    역사적으로 우리나라 만큼 여자들 입김이 쎈 나라가 별로 없는데...
    우리가 알고 있는 조선시대 가부장제도의 모습은 임진왜란 이후라고 합니다.
    그 전에는 처가 제사도 지내기도 하고, 딸이 유산상속도 받고 동등한 위치에서
    단지 관료사회에만 진출하지 못한 차이만 있었습죠...
    (허나 집안의 경제권은 소위 마님!들 께서 가졌다고 하더군요 ㅋㅋ)
    아마도 그 시기에 전세계에서 우리나라가 가장 평등사회에 가까웠던 나라가 아닐까 싶습니다.
    그러니 남자들이 장가를 가서 처가에 있다가 안정적인 가족이 구성이 되면 시집 오지 않았나 싶습니다.

    2013.08.09 22:23 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  12. 카봉이

    그게 웃기나요? 난 결혼하고 부인의 성이 바뀌는 나라가 웃기던데. 결혼과 이혼을 반복하면서 성이 여러번 바뀐 여자도 봤는데 사회생활하는 경우엔 또 그냥 원래 본인의 성을 쓰더라고. 웃긴거지. 저렇게라도 써두지 않으면 그걸 문제삼아 비자 발급 및 출입국시 귀찮아지는 나라들이 있기에 선택하도록 되어있는 좋은 제도를 어디감히 되도않는 나라 사람들이 남의 여권을 돌리며 비웃어! 그리고 파워블로거고 나발이고 에라이 쓰레기야

    2013.08.09 22:45 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  13. 주주

    제 여권도 그런데요.. 외국 살면서 애들 비자 받을때 문제가 있어서 엄마임을 증명하기 위해 어쩔수 없이..

    2013.08.10 00:33 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  14. 너무더운날

    유럽에 살고있는 저는 남편 성을 기재해주는것이 재외 국민에게나 해외여행시 훨씬 좋다고 생각합니다..
    지금은 그나마 한국의 위상이 많이높아져서 다른 후진국들에 비하면 대우가 좋아졌지요.. 제가 사는 이곳에선 후진국에서 온 엄마나 아빠가 혼자서 아이를 데리고 국외로 나갈땐 관청에 미리 배우자의 동의서와 함께 신고를 해야지만 아이와 출국이 가능하지요. 그렇지 않을경우 아이를 유괴나 납치 하는걸로 간주하기도 한답니다. 여권에 남편의 성이 기재되어 있으면 공항에서의 확인 절차가 많이 수월해지리라 생각됩니다. 결혼후에도 결혼전의 성을 그대로 쓴다는것을 이해하지 못하는 사람들이 많지요. 저의 경우도 제 아이 친구의 부모들이 물어볼때마다 일일이 설명하는게 가끔은 귀찮네요.
    제가 아는분의 경우엔 아이 아빠 없이 아이를 데리고 한국으로 가려다가 공항에서 아이의 성과 엄마의 성이 다르다는 이유로 출국을 저지당하고 결국은 증명하는데 시간이 지체되어 비행기를 놓친경우도 있습니다. 그분의 경우엔 남편이 현지인이었지요. 그러니 더 의심을 받았겠지요. 그분은 결혼후에도 본인성을 계속 쓰시더군요.저는 여권에 남편의 성이 기재되어 있어서인지 그런경우를 겪어보진 않았지만 외국에선 우리가 생각하는것보다 훨씬 많은 이변들이 생기고 문화의 차이가크고 이해도도 낮으니 궂이 이것을 깊이 생각하시지 않는것이 좋을듯 합니다.

    2013.08.10 06:17 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  15. 덥다..

    별 상관없지 않나요..별것도 아닌데 열내지 맙시다. 날씨도 더운데.

    2013.08.10 08:26 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  16. ㅎㅎ

    서양은 결혼하면 남편의 성을 따르는데 우리나라는 성이 바뀌지 않으니 이 얼마나 평등한 나라인가?

    2013.08.10 09:02 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  17. 무지는 잘못이 아니다.

    앞에 설명처럼 조선시대 임진왜란을 기점으로 극심한 사회혼란에 대한 지배체제의 대응으로 유교적 사회질서가 강화되고 교조적으로 바뀌었죠. 임진왜란(1592)년 직전 생존한 조선중기 사람의 거두 퇴계 이황(李滉, 1501년 음력 11월 25일 ~ 1570년 음력 12월 8일)은 그야말로 봉건, 유교 교조주의의 화신이라고 생각하겠지만 이황은 며느리를 재가 시킵니다. 수절이니 열녀문 세우지 않았어요. 적어도 조선 중기까지는 딸에게도 상속권과 제사등에 대한 권리가 있었죠. 그외에 고려, 신라, 고구려등에서는 모계사회의 흔적이 더 강해지고요.

    그리고 현재 미국에서도 극도로 페미니즘이 강한 여성들이나 독립적인 여성들은 결혼후에도 자신의 선택에 의해 성을 지킬수 있지요. 그러나 완고한 남부에서 특히 심하고 보수 교회 기독교, 지역 커뮤니티에서 아주 싫어합니다. 힐러리 클린턴만해도 결혼후에 남편의 성을 따르지 않자 친정 어머니가 충격을 받고 눈물로 호소한 일도 있고 시어머니와 관계도 악화된데다 지역사회에서 엄청난 논란거리가 됩니다. 결국 똑똑하고 독립적이던 힐러리도 남편의 주지사 선거를 위해서 결혼 7년만에 남편성을 따라서 힐러리 클린턴이 되죠. 즉 현대 미국 사회에서 법적으로 남편성을 따르지 않을 권리가 있지만 관습적으로 혹은 주류에 편입되려면 힐러리같은 초엘리트 여성조차 남편성을 따라야 하는 것이 현실입니다.

    2013.08.12 22:40 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  18. 요요

    내가 알기론 비행기 예약시 영문순으로 보통 예약이 되는데 서양사람은 남편과 아내의 성이 같기 때문에 같은 좌석배치되지만 한국인은 성이 다르기 때문에 좌석이 달라지는 것을 방지하기위해 표기한듯.

    2013.09.10 10:26 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  19. 그냥갈수없어서

    결혼하믄 성이바뀌는 외국이 더이상하지 않나

    2013.12.26 09:54 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  20. 저는 미국에 사는데 처음 이곳에 와서 신분증같은거 신청할때 남편 자녀와 가족관계 증명할때 아주 유용하게 쓴 경험이 있습니다. 좀 이상하긴 해도 필요하다에 한표!!

    2014.06.16 22:03 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  21. 여권을,,

    근데 남의 여권 이렇게 함부로 막 찍어서 올려도 되나요...... 허락맡았단 이야기도 없고 여권을 뭐 개인정보를 가리긴 했다고 하지만 남의 신분증을 막 찍어서 올리는건 아닌것 같습니다.

    2014.09.01 03:41 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]

생활얘기2011. 8. 29. 08:19

신언서판(身言書判)이라는 말이 있다. 이는 동양에서 옛부터 인물을 평가하는 척도로 강조되었다. 풍채, 말, 필체, 그리고 판단력이다. 누구나 어렸을 때 글씨를 또박또박 잘 쓰라라는 말을 들었을 것이다. 필체는 인격이라는 말도 있다. 학교 다닐 때 글씨를 잘 쓰보려고 부단히 노력한 적이 있었다. 

요즈음은 문서를 작성할 때 손으로 직접 써야 할 일이 거의 없다. 서체를 선택한 후 컴퓨터 자판기를 두들겨서 인쇄하면 된다. 이젠 손으로 글쓰기가 무척 낯설다. 유럽에 살다보니 로마자를 자주 쓴다. 특히 편지봉투에 주소를 필기체로 써고 난 후 제대로 우체부가 알 수 있는 지 확인하곤 한다.

특히 필기체 소문자 "L"이 "E", "A"가 "O"로 오인되지 않을까 유의한다. 유럽에서 문서을 손으로 작성할 경우 "대문자 인쇄체로 작성하라"라는 문구를 흔히 볼 수 있다. 정확성을 요하기 때문이다.   

최근 폴란드 웹사이트 조몬스터에 올라온 사진이 눈길을 끌었다. 이는 폴란드 사람들이 편지봉투에 쓴 주소이다. 어떤 주소는 우체부 아저씨들이 해독하느라 고생을 많이 할 듯하다. 
[사진출처 | image source link]

▲ 폴란드 사람들이 편지봉투에 표기한 거리 이름과 도시 이름
 

이 사진을 보니 20여년 전 한국에서 겪었던 일이 떠올랐다. 당시 유럽에서 3년을 꼬박 살다가 일 때문에 한국으로 돌아가게 되었다. 어느 날 필름을 사진관에 맡기고 인화할 수만큼 해당 필름에 숫자를 표기했다. 며칠 후 사진을 찾으려 갔는데 의외의 일이 기다리고 있었다. 

사진 봉투가 기대한 것보다 훨씬 두꺼웠다. 1장을 인화하라고 한 모든 사진이 7장으로 인화되어 있었다. 

"아저씨, 1장 인화하라고 숫자 1(아래 사진 가운데)을 표기했는데 왜 7장을 인화했나요?"
"여기 봐요. 숫자 1이 아니라 숫자 7이잖아요."
"아, 제가 유럽에서 익숙해졌던 숫자 표기 때문이네요."


▲ 일반적으로 표기하는 숫자 1(왼쪽), 유럽 사람들이 흔히 표기하는 숫자 1(가운데), 유럽 사람들이 흔히 표기하는 숫자 7(오른쪽). 한국의 사진관 아저씨가 가운데 숫자를 7로 읽었다.

사진관 주인은 내가 쓴 1자를 7자로 읽었던 것이다. 결국 이 1자 때문에 사진값을 7배나 지불했다. 그 후 한국에서 1자를 쓸 때마다 조심하고 또 조심해야 했다.
Posted by 초유스

댓글을 달아 주세요

  1. meroro

    글 감사합니다.언제나 즐겁게 보고 있습니다.

    2011.08.29 15:56 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  2. 감사

    와 회사에서 유럽 영수증 처리로 골머리 앓고 있었는데 감사합니다. 진심으로

    2016.06.16 16:33 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  3. 감사

    와 회사에서 유럽 영수증 처리로 골머리 앓고 있었는데 감사합니다. 진심으로

    2016.06.16 16:33 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]

생활얘기2010. 5. 12. 06:08

지난 5월 3일 폴란드 친구가 자전거 동아리 회원 8명과 함께 리투아니아 수도 빌뉴스를 방문했다. 이들은 이웃 나라 폴란드에 살지만 대부분 리투아니아를 처음 방문했다. 친구 부탁으로 이날 빌뉴스 구시가지를 안내했다. 한 때 배운 폴란드어의 기본적인 어휘 덕분에 훨씬 빨리 친해진 것 같았다.

사용자 삽입 이미지
사용자 삽입 이미지
 ▲ 폴란드 바르샤바 자전거 동아리 회원 일행을 빌뉴스 구시가지에서 안내하고 있다.

유스네스코 세계문화유산지인 구시가지의 중요한 볼거리를 방문했다. 저녁에는 리투아니아의 전통음식을 먹을 수 있는 식당으로 갔다. 1박 2일 일정으로 온 일행이라 첫 밤이자 마지막 밤인 이날 너근하게 담소를 나누면서 저녁식사를 했다. 이때 가장 큰 관심을 끌은 것은 바로 한글이었다.

사용자 삽입 이미지

옆에 앉은 사람이 한글로 자기 이름을 어떻게 표기하느냐가 물었다. 이렇게 시작한 한글 표기가 결국 참석자 모두의 이름을 표기하게 되었다. 그렇게 종이 위에 쓴 한글 이름은 고스란히 이들 자전거 동아리의 좋은 기념물이 되었다.

사용자 삽입 이미지
사용자 삽입 이미지
사용자 삽입 이미지
▲ 한글로 표기된 이름을 다시 폴란드어 철자로 적고 있는 고샤(gosia)

외국인들 사이에 살면서 느낀 바에 따르면 한글은 처음 만난 외국인들과 쉽게 의사소통을 시작하게 하는 좋은 도구이다. 처음에는 이들에게 그리기 어려운 그림처럼 보이지만 여러 이름을 써내려가면서 이들은 한 철자의 동일한 모습을 발견한다. 그리고 이내 재미있다면서 스스로 한글을 익혀나기도 한다.

처음 만난 외국인과 쉽게 의사소통을 하고 싶다면, 먼저 통성명을 한다. 그리고 당신 이름은 한글로 이렇게 쓴다라고 하면서 써주면 대부분 좋아할 것이다. 더 많은 시간이 있다면 한글 자음과 모음을 가르쳐주면 함께 하는 시간이 지루하지 않을 것이다. 한글로 이름 표기해주기는 외국인의 호감을 끄는 데 아주 적격이다.

* 최근글: 술 마시기 전에 벌써 취해 버린 듯한 광고

폴란드 여대생의 유창한 한국어
가장 아름다운 멕시코 여성 10인
가장 아름다운 베트남 여성 9인
가장 아름다운 폴란드 여성 10인
한국에 푹 빠진 리투아니아 여대생
세계 男心 잡은 리투아니아 슈퍼모델들
미국 부통령, 우크라이나 여성들 세계 최고 미인
브아걸 논란에 속옷 벗은 YVA가 떠오른다
기쁨조로 거리 나선 수백명 금발여인들
리투아니아의 한반도 지형 호수

재미있게 읽으셨다면 아래 손가락 추천 버튼을 꾹 눌러주세요~! 클릭하시면 -> 구독+하실 수 있습니다.
Posted by 초유스

댓글을 달아 주세요

  1. 한국을 알리는 일을 하시는 느낌입니다.ㅎㅎ
    잘 보고 갑니다.

    2010.05.12 06:29 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  2. 저도 프랑스에 있을 때나 여행중에 진짜 많이 했었던 일입니다... ㅋㅋㅋ
    외국 애들이랑 만나면 자신의 이름을 한글로 어떻게
    쓰는지 많이들 궁금해 하죠... 좋은 일 하고 계십니다. ^^

    멋진 곳에 살고 계시네요. 부럽습니다.

    2010.05.12 22:40 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  3. 오라와

    저도 캐나다 연수중에
    자주 했었는데요
    다들 신기해하며 좋아했더랬죠

    2010.05.13 01:09 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]