|
|
Koreaj Kantoj en Esperanto | Korea Kantaro en Esperanto | Korea Populara Kanto
한국인들이 애창하는 노래를 틈틈이 국제어 에스페란토로 번역하고 있다.
그동안 번역한 노래 140곡을 수록한 책이 2022년에 발간되기도 했다.
작사 윤동주 | 작곡 김현성 | 번역 최대석
새로운 길
내를 건너서 숲으로
고개를 넘어서 마을로
어제도 가고 오늘도 갈
나의 길 새로운 길
민들레가 피고 까치가 날고
아가씨가 지나고 바람이 일고
나의 길은 언제나 새로운 길
오늘도…… 내일도……
내를 건너서 숲으로
고개를 넘어서 마을로
어제도 가고 오늘도 갈
나의 길 새로운 길
Nova vojo
Jen al vilaĝo trans la mont',
jen al arbaro trans la roj'
iris hieraŭ, iros nun mi;
do mia voj' - nova voj'.
Jen superen flugas pig',
floras leondent';
jen preteriras knabin',
ekleviĝas vent'.
Do mia voj' ĉiam ajn - ja nova voj',
tagon ĉi... sekvan ĉi... ja nova voj'.
Jen al vilaĝo trans la mont',
jen al arbaro trans la roj'
iris hieraŭ, iros nun mi;
do mia voj' - nova voj'.
에스페란토 "새로운 길"의 악보와 가사는 아래 첨부물을 내려받으면 됩니다.
|
|
댓글을 달아 주세요