틈틈이 한국시를 국제어 에스페란토로 번역하고 있다.

 

편지    
김남조

그대만큼 사랑스러운 사람을 본 일이 없다.
그대만큼 나를 외롭게 한 이도 없다.
그 생각을 하면 내가 꼭 울게 된다.
그대만큼 나를 정직하게 해 준 이가 없었다.
내 안을 비추는 그대는 제일로 영롱한 거울
그대의 깊이를 다 지나가면 글썽이는 눈매의 내가 있다.
나의 시작이다.
그대에게 매일 편지를 쓴다.
한귀절 쓰면 한귀절 와서 읽는 그대
그래서 이 편지는 한번도 부치지 않는다

[최종번역] 2023-02-09
Letero
verkis KIM Namĝo
tradukis CHOE Taesok
 
Mi neniam vidis tiel amindegan homon, kiel vi. 
Ankaŭ ne ekzistas homo, kiu tiel solecigis min, kiel vi.
Kiam mi ekpensas tion, mi ekploras nepre.
Ne ekzistis homo, kiu tiel honestigis min, kiel vi. 
Vi, reflektanta mian internaĵon, estas la plej klara spegulo. 
Kiam mi trapasas vian profundaĵon, estas mi kun larmaj okuloj.
Estas mia starto.
Ĉiutage mi leteron skribas al vi.
Kiam mi finskribas unu frazon, vi veninte legas tiun frazon. 
Tial mi eĉ unufoje ne poŝtsendas ĉi leteron.

[번역공부용]
편지    
김남조

Letero
verkis KIM Namĝo
tradukis CHOE Taesok
 
그대만큼 사랑스러운 사람을 본 일이 없다.
Mi neniam vidis tiel amindegan homon, kiel vi. 
그대만큼 나를 외롭게 한 이도 없다.
Ankaŭ ne ekzistas homo, kiu tiel solecigis min, kiel vi.
그 생각을 하면 내가 꼭 울게 된다.
Kiam mi pri tio pensas, mi ekploras nepre.
그대만큼 나를 정직하게 해 준 이가 없었다.
Ne ekzistis homo, kiu tiel honestigis min, kiel vi. 
내 안을 비추는 그대는 제일로 영롱한 거울
Vi, reflektanta mian internaĵon, estas la plej klara spegulo. 
그대의 깊이를 다 지나가면 글썽이는 눈매의 내가 있다.
Kiam mi trapasas vian profundaĵon, estas mi kun larmaj okuloj.
나의 시작이다.
Estas mia starto.
그대에게 매일 편지를 쓴다.
Ĉiutage mi leteron skribas al vi.
한귀절 쓰면 한귀절 와서 읽는 그대
Kiam mi finskribas unu frazon, vi veninte legas tiun frazon. 
그래서 이 편지는 한번도 부치지 않는다.
Tial mi eĉ unufoje ne poŝtsendas ĉi leteron.

Posted by 초유스

댓글을 달아 주세요