Koreaj Kantoj en Esperanto | Korea Kantaro en Espperanto | Korea Populara Kanto  

한국인들이 애창하는 노래를 틈틈이 국제어 에스페란토로 번역하고 있다.

그동안 번역한 노래를 수록한 책이 2022년에 발간되기도 했다.

 

작사 길옥윤 | 작곡 길옥윤 | 노래 혜은이 | 번역 최대석

 

당신은 모르실거야

Ne scias plejverŝajne vi

 

당신은 모르실 거야 얼마나 사랑했는지
세월이 흘러가면은 그때서 뉘우칠 거야
마음이 서글플 때나 초라해 보일 때에는
이름을 불러주세요 나 거기 서 있을게요

Ne scias plejverŝajne vi, ja kiom vin amegis mi.

Kun nehaltebla tempoflu' ekpentos vi nur tiam plu.

Ĉe la malĝoj' de via kor', ĉe la malriĉ' de via kor'

bonvolu nome voki min kaj tiuloke staros mi.

 

두 눈에 넘쳐흐르는 뜨거운 나의 눈물로
당신의 아픈 마음을 깨끗이 씻어드릴게
음 당신은 모르실 거야 얼마나 사모했는지
뒤돌아봐 주세요 당신의 사랑은 나요

Per mia arde varma larm' fluanta el la okulpar'

la koron vian kun ĉagren' mi pure lavos en la plen'.

Um, ne scias plejverŝajne vi, ja kiom vin amegis mi.

Returne min vidu vi. Ho, via amo estas mi.


두 눈에 넘쳐흐르는 뜨거운 나의 눈물로
당신의 아픈 마음을 깨끗이 씻어드릴게
음 당신은 모르실 거야 얼마나 사모했는지
뒤돌아봐 주세요 당신의 사랑은 나요
당신의 사랑은 나요

Per mia arde varma larm' fluanta el la okulpar'

la koron vian kun ĉagren' mi pure lavos en la plen'.

Um, ne scias plejverŝajne vi, ja kiom vin amegis mi.

Returne min vidu vi. Ho, via amo estas mi.

Ho, via amo estas mi. 

 

에스페란토 "당신은 모르실거야"의 악보와 가사는 아래 첨부물을 내려 받으면 됩니다.

024_win10_501_neSciasVi_혜은이_당신은모르실거야.pdf
0.06MB

Posted by 초유스

댓글을 달아 주세요