한국노래 | Korea Kantaro2022. 11. 18. 13:36

Koreaj Kantoj en Esperanto | Korea Kantaro en Esperanto | Korea Populara Kanto

한국인들이 애창하는 노래를 틈틈이 국제어 에스페란토로 번역하고 있다.

그동안 번역한 노래를 수록한 책이 2022년에 발간되기도 했다.

 

작사 김정환 | 작곡 김정환 | 노래 사람과 나무 | 발표 1993년 | 번역 최대석

 

쓸쓸한 연가

Soleca amkanto


나 그대 방에 놓인 작은 그림이 되고 싶어

그대 눈길 받을 수 있는 그림이라도 되고 싶어

Metita, ĉambre de vi, eta bildo iĝi volas ja mi;

pova tiri vian vidon tuj eĉ la bildo iĝi volas ja mi.

 

나 그대 방에 놓인 작은 인형이 되고 싶어

그대 손길 받을 수 있는 인형이라도 되고 싶어

Metita, ĉambre de vi, eta pupo iĝi volas ja mi;

pova kapti vian tuŝon tuj eĉ la pupo iĝi volas ja mi.

 

그댈 사모하는 내 마음을 말하고 싶지만

행여 그대 더 멀어질가 두려워 

Mian amsopiron ardan al vi konfesi volas mi,

tamen timas mi, ke plimalproksimiĝos vi.

 

나 그저 그대 뜰에 피는한송이 꽃이 되고 싶어 

그대 사랑 받을 수 있는어여쁜 꽃이 되고 싶어
Floranta simple viakorte unu flor' iĝi volas ja mi;

pova kapti vian amon tuj bela flor' iĝi volas ja mi. 

 

Posted by 초유스