생활얘기2011. 9. 9. 07:08

리투아니아에도 우리 나라의 만두와 비슷한 음식인 콜두나이(koldunai)가 있다. 삶아서 물은 버리고 샤워크림을 발라 콜두나이만 먹는다. 이 콜두나이를 먹을 때마다 한국에서 즐겨먹던 군만두가 떠오른다.

그런데 얼마 전 아내가 리투아니아 슈퍼마겟에서 새로운 콜루나이를 사가지고 왔다. 식품 설명을 보니 동양 야채 콜두나이였다. 리투아니아 유명 식품회사인 비치(Viči)가 만든 제품이다. 큼직한 제목은 "일본 만두"(Japanese dumplings)이다. 포장지를 열어보니 한국에서 즐겨 먹었던 그 군만두 모습 그대로였다. 


야채 군만두, 야채 만두, 고추 만두, 세 종류가 있다. 고추 만두는 포장지에 redpeper로 표기되어 있는데 이는 red pepper의 오기이다. 외국으로도 수출되는 제품의 포장지에도 이런 철자 오류가 있다니......   


그런데 포장지 하단 왼쪽을 살펴보니 "味소리"란 표기가 있다. 식품명은 일본 만두인데 왜 한글이 표기되어 있을까?...... 


언젠가 리투아니아에 살고 있다는 한국인과 통화를 한 적이 있었다. 그 분이 떠올랐다. 비치 식품회사에서 만두를 만들어 러시아 등으로 수출하는 데 소비자로부터 좋은 반응을 받고 있다라는 말을 들었다. 바로 이 분이 요리법을 전수한 만두가 이제 리투아니아에서도 살 수 있게 된 것 같다.

식품명이 영어로 "일본 만두"라고 되어 있어 아쉽다. 일본이 지니고 있는 이미지를 고려해서 식품회사가 결정한 듯하다. 삶아서 먹어보고, 구워서 먹어보니 한국에서 먹던 바로 그 만두맛이다.

 
Posted by 초유스

댓글을 달아 주세요

  1. 오우

    오우 아쉽네요.
    저건 딱 한국 만두인데 ㅠㅠ
    일본이란 나라 브랜드 파워가 쎄군요.
    일본 만두는 다르게 생겼는데 ㅠㅠ
    러시아에서 한국 식품도 나름 인기있다던데...
    한국 이미지도 괜찮다고 하던데

    2011.09.09 10:14 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  2. 뭔가.. 아쉽다능...

    2011.09.09 18:40 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  3. iampro

    제조사는 한국에서 만들고, 이름만 일본만두이네요

    2011.09.11 20:36 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  4. 조금 오해하고 계신것 같아 댓글 남깁니다.
    우리나라에서 팔리고 있는 냉동 만두의 모습을 보고 한국만두가 아닌가 하고 글을 쓰셨는데,
    잘못된 생각입니다.

    우리가 즐겨먹는 냉동만두의 모습이 천편일률적인 모습을 지니고 있는데요
    (물론 요즘은 군만두니 어쩌니 하면서 다른 모습의 만두도 있습니다.)
    사실 이 만두의 모습은 일본만두입니다.

    왜 우리나라의 냉동만두가 일본만두의 모습을 지니고 있는가,
    이유는 간단합니다.
    일본의 공장에서 기계를 그대로 들여왔기 때문입니다.
    우리나라에서 냉동만두를 처음 만들던 시절, 딱히 기술이랄 게 없었죠.
    일본의 기계를 그대로 들여와 지금의 모습으로 굳어졌습니다.

    아시다시피 우리의 전통만두 모습은 일본의 교자,
    그리고 냉동만두와 전혀 다른 모습입니다.

    따라서 포스팅에 나와있는 만두의 이름이 일본만두라 되어있는 것은
    틀린 게 아니라는 거죠.

    2011.09.12 12:56 신고 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  5. 에상치 않은곳에서 한글을 보면 일단 반갑기부터 하는 법이잖아요. 일본교자이든 한국만두이든 그리 중요한 것은 아닌것 같습니다. 일본 교자 스타일의 한국만두정도로.....ㅎㅎㅎ

    그런데, Japanese Dumplings의 영문폰트는 중국식 같은걸요...ㅎㅎ

    추석 잘 보내셨나요?

    2011.09.14 05:47 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]